公司介紹
Introduction
重慶匯融拍賣(mài)有限公司由重慶商報(bào)社、匯融集團(tuán)發(fā)起,成立于二00三年九月,是依照《中華人民共和國(guó)拍賣(mài)法》經(jīng)重慶市人民政府主管拍賣(mài)業(yè)的部門(mén)審核批準(zhǔn),重慶市工商行政管理局登記注冊(cè)的一家綜合性拍賣(mài)公司。
The Chongqing Huirong Auction Company,
founded in 2003, was launched by Chongqing Business Newspaper and Huirong
Group. Being a comprehensive auction company, it is established according to
“Auction Law of the People’s Republic of China” and it has got the approval of
the competent department of the Chongqing municipal government, which is in
charge of the auctioning industry. It has also registered in Chongqing
Administration for Industry and Commerce.
公司專(zhuān)業(yè)從事拍賣(mài)國(guó)家法律、行政法規(guī)規(guī)定的可以進(jìn)行拍賣(mài)的物品物品、財(cái)產(chǎn)、權(quán)利等項(xiàng)目,接受司法委托拍賣(mài)、行政機(jī)關(guān)罰沒(méi)物資拍賣(mài)、銀行抵押物資、破產(chǎn)企業(yè)
資產(chǎn)股權(quán)拍賣(mài);機(jī)關(guān)、部隊(duì)、事業(yè)單位或社會(huì)法人、國(guó)內(nèi)外企業(yè)以及個(gè)人委托拍賣(mài)以及國(guó)家法律、法規(guī)和政策允許出售的藝術(shù)品拍賣(mài)等。
The company specializes in auction items,
goods, property rights and other projects which are in accordance with national
law and regulations. It deals with the judicial auction, the auction of the
confiscated goods of administrative organ, the mortgage materials of bank, the
asset ownership of bankrupt enterprise. Allowed by state laws and regulations,
it also accepts the auction for organs, units, institutions or social legal
person, domestic and foreign enterprises and individuals.
經(jīng)過(guò)多年發(fā)展,匯融拍賣(mài)依托《重慶商報(bào)》這個(gè)龐大的信息平臺(tái),擁有了最完整的網(wǎng)絡(luò)資源、客戶(hù)資源、專(zhuān)業(yè)策劃、廣告支持等方面的支撐體系,具備了其他拍賣(mài)公司無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì),為客戶(hù)提供更為快捷、寬廣的服務(wù)通道。
After years of development, relying on the
huge information platform provided by " Chongqing Business Newspaper
", Huirong Auction Company has the most complete supporting system of
cyber resources, customer resources, professional planning, advertising
support.With the incomparable advantage compared to other auction companies, it
boasts its capability to provide customers with broader and faster service.
從2003年至今,公司接受司法機(jī)構(gòu)、行政機(jī)關(guān)、國(guó)有企事業(yè)單位、私營(yíng)企業(yè)、個(gè)人等委托,舉行多場(chǎng)拍賣(mài)會(huì)。拍賣(mài)項(xiàng)目包括機(jī)動(dòng)車(chē)、房產(chǎn)、土地、股權(quán)、知識(shí)產(chǎn)
權(quán)、農(nóng)產(chǎn)品及藝術(shù)品。匯融拍賣(mài)積極致力于扶貧濟(jì)困等公益事業(yè),多次參與社會(huì)各種公益活動(dòng),舉行多場(chǎng)慈善拍賣(mài),以最認(rèn)真、專(zhuān)業(yè)的態(tài)度,良好的社會(huì)責(zé)任感博得 了委托人、競(jìng)買(mǎi)人、買(mǎi)受人和社會(huì)各界人士的肯定與信任。
Since 2003, it has held a number of
auctions.The company accept the delegation from the judiciary, administrative
organs, state-owned enterprises, private enterprises and individual
entrust.Auction items include motor vehicles, real estate, land, equity,
intellectual property rights, agricultural products and works of art. The
company Actively committed to helping the poor and other public welfare undertakings,
and took part in various social commonweal activities regularly. It held many
charity auctions as well, With the most serious, professional attitude, high
sense of social responsibility, it wins the affirmation and trust from clients,
bids, buyers and the people from all walks of life.
作為中國(guó)拍賣(mài)行業(yè)協(xié)會(huì)和重慶市拍賣(mài)行業(yè)協(xié)會(huì)的會(huì)員單位,匯融拍賣(mài),于2009年起至今入選重慶市高級(jí)人民法院司法拍賣(mài)入圍名單;2010年獲得重慶市商業(yè)信用企業(yè)稱(chēng)號(hào)。
As a member unit of Chinese Auction Industry
Association and the Chongqing Auction Industry Association, Huirong Auction
Company has been selected for the Chongqing Higher People's Court of Judicial
Auction List in 2009; In 2010, Huirong Auction Company won the Chongqing
Commercial Credit Enterprise.
2005年,匯融拍賣(mài)為推動(dòng)繁榮重慶藝術(shù)品市場(chǎng),在重慶市舉行了首屆“匯融藝術(shù)進(jìn)我家”藝術(shù)品拍賣(mài)會(huì),首次提出“藝術(shù)走進(jìn)百姓家”這個(gè)概念,打造出“匯融 藝術(shù)進(jìn)我家”的專(zhuān)業(yè)品牌。在藝術(shù)品展覽及拍賣(mài)活動(dòng)期間聯(lián)合全國(guó)收藏家、鑒賞家、批評(píng)家一起舉行藝術(shù)交流會(huì);邀請(qǐng)瓷器、玉器、雜件、書(shū)畫(huà)等鑒定專(zhuān)家,為廣大
市民免費(fèi)進(jìn)行藝術(shù)品鑒定,傳授相關(guān)知識(shí)。開(kāi)創(chuàng)出重慶首例藝術(shù)品專(zhuān)家與藏家間面對(duì)面互動(dòng)的交流模式,在重慶市掀起藝術(shù)品鑒賞和收藏的熱潮。
In 2005, in order to promote the prosperity
of the art market in chongqing, the company held the first art auction named
"The art of Huirong into my home". It first proposed the concept of
"Art into people's home", and it has created the professional brand
of it. Art exchange has been held together during the art exhibition and
auction, by collectors, connoisseurs and critics; It has invited the experts of
porcelain, jade, miscellaneous, calligraphy and painting appraisal, and
provided the general public with free art appraisal and imparted related
knowledge. It has created Chongqing's first face-to-face interaction mode of
communication, between art experts and collectors. It has set off an upsurge of
art appreciation and collection in the city of Chongqing.
匯融拍賣(mài)不斷開(kāi)拓市場(chǎng),將歐洲藝術(shù)品引進(jìn)重慶拍賣(mài)市場(chǎng),并將中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)作品在重慶大力推廣。方力鈞、岳敏君、何多苓、周春芽、高小華、龐茂琨等等一大批
頂級(jí)藝術(shù)家的精品不斷在匯融拍賣(mài)會(huì)上亮像;歐洲琉璃藝術(shù)、手工珠寶、精品名品鐘表等等項(xiàng)目也囊括其中。迄今為止,“匯融藝術(shù)進(jìn)我家”已成為重慶藝術(shù)品拍賣(mài) 市場(chǎng)上值得委托人與買(mǎi)受人信賴(lài)的品牌。
The company continues to expand the market,
and introduced the european art to auction market of Chongqing. It has
been promoting the chinese contemporary
art work in Chongqing. The artists include Fang Lijun, Yue Minjun, He Duoling,
Zhou Chunya, Gao Xiaohua, Pang Maokun and so on.A large number of top
artists’works appeared at the auction. European art glass, handmade jewelry,
watches and a great number of quality products are also included. So far,
" The art of Huirong into my home " has become the trusted brand of
the trustee and buyer in Chongqing art auction market.
匯融拍賣(mài),尊崇“公開(kāi)、公平、公正、誠(chéng)實(shí)”誠(chéng)實(shí)的專(zhuān)業(yè)精神,尊重合作伙伴,注重商業(yè)信譽(yù)、遵守職業(yè)首先;秉承客戶(hù)為本,服務(wù)至上,執(zhí)業(yè)嚴(yán)謹(jǐn),公平競(jìng)爭(zhēng)的經(jīng)營(yíng)理念,以友好合作、平等互利為原則,期待與各類(lèi)合作者謀求共同良好的發(fā)展。
Huirong auction, exalted the honest professional spirit of " openness, fairness, impartiality, honesty ", respects partners and pays attention to business reputation. It abides by the occupation first and tends to the business philosophy of “customer-oriented, service-first, practice-strict, fair competition”. With“friendly-cooperation, equality and mutual benefit”as the principle, it is looking forward to working with all kinds of good partners who are seeking common development.